以下內容是通過機器翻譯轉換為中國來源的,而無需編輯後編輯。
達戈(Dargaud)是中國上海媒體文章的子公司。 TalkingChina Translation主要為Dargaud電影和電視提供一些合同翻譯服務。
達戈(Dargaud)擁有幾家世界一流的漫畫出版商,包括達戈(Dargaud),勒·倫巴德(Le Lombard),卡納(Kana)和杜普(Dupuis),使其成為歐洲漫畫的領導者。該小組還包括多個完整的出版公司,出版書籍,從兒童文學到手工藝品。通過其在法國,比利時和加拿大的多家動畫製作公司,達戈領導了歐洲最大的動畫製作團隊,製作並製作了許多著名的動畫戲劇和電影。
作為總部在中國開展業務的窗口,達戈(Dargaud)推出了從歐洲到中國的出色法國漫畫資源,從事歐洲漫畫和漫畫的授權,以及相關IP衍生品的開發,銷售和版權運作;同時,我們還致力於向歐洲市場推廣高質量的中國漫畫作品。
在當前的國際漫畫行業中,除了近年來著名的漫畫和漫畫依靠IP創造出存在感的著名漫畫和漫畫外,還有BandeDessinéE,也稱為BD,在歐洲蓬勃發展。在漫畫翻譯領域,截至2022年底,TalkingChina翻譯了60多個中國和日本漫畫,總共約300萬個單詞,15個韓國中國漫畫,總共有600000個單詞,還有12個泰語和其他語言漫畫,總共約500000個單詞。涉及的主要主題是愛情,校園和幻想,並具有良好的市場反應。
在將來的工作中,TalkingChina將繼續為客戶提供更全面的語言解決方案,從而幫助他們贏得全球目標市場。
發佈時間:11月22日至2023年