
為 MarCom 提供翻譯。
為了提高行銷傳播效率
行銷傳播文案、口號、公司或品牌名稱等的翻譯、創譯或文案撰寫。 20 年成功服務於各行各業公司 100 多個行銷傳播部門的經驗。
服務詳情
●產品:行銷傳播資料的翻譯或創譯、品牌名稱、口號、公司名稱等的創譯。
●與常規翻譯不同,此翻譯環節更注重市場傳播的有效性,要求更短的交付時間和更深入的互動;原文通常篇幅較短,但發布頻率較高。
●加值服務:為每位長期客戶提供專屬的風格指南、術語庫和翻譯記憶庫;定期溝通公司文化、產品、風格偏好、行銷意圖等。
●服務詳情:及時回應和交付、廣告、法律禁令檢查、為每個長期客戶提供固定的翻譯和寫作團隊。
●TalkingChina 的專業能力已充分強化,擁有與行銷/企業傳播部門和廣告公司合作的豐富經驗。
部分客戶
贏創 / 巴斯夫 / 伊士曼 / 帝斯曼 / 3M / 朗盛企業傳播部
Under Armour/Uniqlo/Aldi電商部門
行銷部
LV/Gucci/Fendi
國航/南航行銷部
福特/蘭博基尼/寶馬企業傳播部
奧美上海和北京/藍色遊標/Highteam專案團隊
赫斯特傳媒集團
