行銷傳播文案、口號、公司或品牌名稱等的翻譯、創譯或文案撰寫。各行業公司的部門。
我們透過標準 TEP 或 TQ 流程以及 CAT 確保翻譯的準確性、專業性和一致性。
由合格的母語翻譯人員將英語翻譯成其他外語,幫助中國企業走向世界。
同聲傳譯、會議交傳、商務會議口譯、聯絡口譯、SI設備租賃等,每年1000+場次。
除了翻譯之外,它的外觀也很重要
涵蓋資料輸入、翻譯、排版繪圖、設計和印刷的整體服務。
每月排版超過10,000頁。
熟練20種以上排版軟體。
我們翻譯風格各異,搭配多樣化的應用場景,涵蓋中文、英語、日語、西班牙語、法語、葡萄牙語、印尼語、阿拉伯語、越南語等多種語言。
方便及時接觸翻譯人才,保密性更好,降低了人力成本。我們負責選擇譯員、安排面試、確定薪資、購買保險、簽訂合約、支付賠償等細節。
網站在地化涉及的內容遠遠超出翻譯的範圍。這是一個複雜的過程,涉及專案管理、翻譯和校對、品質保證、線上測試、及時更新以及重複使用先前的內容。在此過程中,需要對現有網站進行調整,使其符合目標受眾的文化習俗,方便目標受眾存取和使用。