專利翻譯、專利訴訟、權利要求、摘要、PCT專利、歐洲專利、美國專利、日本專利、韓國專利、機械、電子、化學、新能源、5G通訊、電池、3D列印、醫療器材、新材料、光電子學、生物技術、數位技術、汽車工程、發明專利、實用新專利、設計專利等。
●法律和專利領域的專業團隊
TalkingChina Translation 為每位長期客戶組建了一支多語言、專業且固定的翻譯團隊。除了在醫療和製藥行業擁有豐富經驗的譯員、編輯和校對人員外,我們還配備了技術審校人員。他們具備該領域的知識、專業背景和翻譯經驗,主要負責術語校正、解答譯員提出的專業和技術問題,並進行技術把關。
TalkingChina的製作團隊由語言專家、技術把關人、在地化工程師、專案經理和桌面排版人員組成。每位成員在其負責的領域都擁有專業知識和行業經驗。
●市場傳播翻譯和英語到外語的翻譯,均由母語譯員完成。
該領域的溝通涉及全球多種語言。 TalkingChina Translation 的兩款產品——市場溝通翻譯和由母語譯員完成的英譯外語翻譯——正是為了滿足這一需求,完美解決了語言和行銷效率兩大痛點。
●透明的工作流程管理
TalkingChina Translation的工作流程可客製化,在專案開始前對客戶完全透明。我們針對該領域的專案採用「翻譯+編輯+技術審校(針對技術內容)+桌面排版+校對」的工作流程,並且必須使用CAT工具和專案管理工具。
●客戶特定翻譯記憶庫
TalkingChina Translation 為消費品領域的每位長期客戶建立專屬的風格指南、術語庫和翻譯記憶庫。我們採用基於雲端的 CAT 工具來檢查術語不一致之處,確保團隊共享客戶專屬語料庫,從而提高效率和品質穩定性。
●基於雲的CAT
翻譯記憶庫是透過 CAT 工具實現的,它利用重複的語料庫來減少工作量和節省時間;它可以精確地控制翻譯和術語的一致性,尤其是在不同譯員和編輯進行同聲傳譯和編輯的項目中,以確保翻譯的一致性。
●ISO認證
TalkingChina Translation是一家業界優秀的翻譯服務供應商,已通過ISO 9001:2008和ISO 9001:2015認證。憑藉過去18年服務超過100家世界500強企業的豐富經驗和專業知識,TalkingChina將竭誠為您高效解決語言難題。
●保密性
在醫療和製藥領域,保密性至關重要。 TalkingChina Translation 將與每位客戶簽署“保密協議”,並嚴格遵守保密程序和準則,以確保客戶所有文件、資料和資訊的安全。
作為中國最早成立且規模最大的合夥制律師事務所之一,德同律師事務所在房地產及建築工程、能源及自然資源、資本市場、投資基金、海外投資、破產重組及清算、私人財富管理等領域擁有豐富的經驗。事務所擁有強大的律師團隊,對世界各地的法律傳統有著深入而豐富的研究和實務經驗。
2021年,唐能翻譯透過同行介紹開始與丹頓律師事務所(廣州)合作,為其提供法律文件的翻譯服務,語言需求涉及中英翻譯。
廣東維圖律師事務所與香港註冊的國際律師事務所史蒂芬森哈伍德律師事務所成立了一家合資企業。業務領域包括:勞動僱傭、外商投資、海事國際貿易和商業訴訟。
唐能翻譯深圳分公司自2018年起與維圖合作,翻譯稿件涉及中英文互譯,主要包括公司資質資訊、公司註冊資訊、各類協議文件等。截至2019年,已為維圖萬中文版翻譯了45份稿件。
貝克·麥堅時律師事務所自1949年成立以來,已發展成為全球最大的國際律師事務所之一。自2010年起,唐能翻譯為貝克·麥堅時及其合作公司提供中英、中德、中荷、中西、中日等多種語言的筆譯服務,並提供中英同聲傳譯服務。截至目前,唐能翻譯已累計為貝克·麥堅時翻譯了200萬行中文,贏得了客戶的廣泛讚譽和信賴。
TalkingChina Translation 為化學、礦產和能源產業提供 11 個主要翻譯服務產品,其中包括: