以下內容由機器翻譯自中文翻譯而來,未經人工編輯。
今年5月21日,埃及國家電信監管局(NTRA)向其A類實驗室發布通知,對阿拉伯語說明書提出了新的強制性要求。該通知規定,面向公眾的產品(例如手機、家用路由器等)的阿拉伯語說明書必須包含翻譯機構的名稱和聯絡方式,且該翻譯機構必須獲得ISO 17100認證或阿拉伯國家政府機構的認可。
ISO 17100是全球翻譯產業廣泛認可的重要標準,旨在確保翻譯服務的品質和專業性。它對翻譯服務提供者的資源(包括人力資源和技術資源)提出了明確的要求,例如為譯員、校對員、專案經理等角色設定資格標準,並詳細規定了翻譯服務的整個流程,涵蓋了翻譯前、翻譯中和翻譯後階段所有可能影響翻譯品質的活動。獲得ISO 17100認證意味著翻譯服務提供者在翻譯流程管理、人員專業素質和技術應用方面均達到了國際先進水平,能夠為客戶提供更高品質、更可靠的翻譯服務。
TalkingChina早在2022年就獲得了ISO 17100:2015翻譯管理系統認證,這充分證明了TalkingChina在翻譯服務品質和譯員專業水平方面均達到了最高的國際翻譯標準。此外,TalkingChina已持有ISO 9001認證多年,並自2013年起每年都通過了「ISO 9001品質管理系統」國際認證。
這些榮譽頭銜不僅證明了TalkingChina的翻譯實力,也體現了其對翻譯品質和服務水準的不懈追求。對於需要在埃及滿足NTRA阿拉伯手冊新要求的企業而言,選擇TalkingChina無疑是明智之舉。同時,TalkingChina的專業團隊能夠精準掌握產品的技術特色和目標受眾的需求,為產品在埃及市場的成功推廣提供強而有力的支援。
企業走向全球,TalkingChina 的同行們,走向全球,成為全球企業。 TalkingChina 將繼續依靠專業的翻譯服務,嚴格遵循標準流程,幫助客戶克服海外市場的語言障礙。
發佈時間:2025年7月1日