以下內容是通過機器翻譯轉換為中國來源的,而無需編輯後編輯。
9月10日上午舉行了“準備和授權新質量生產力的綠色金融”會議。這次,由Ningde Municipal政府領導的TalkingChina會議為會議提供了中文英語的同時口譯和設備服務。

綠色金融在促進經濟和社會的綠色轉變和發展以及實現“雙重碳”目標方面具有重要意義。在國家“雙重碳”目標的指導下,企業正在加速其綠色轉型的步伐,對綠色融資的需求正在迅速增長。

近年來,福建專注於建立一個高級創新省,大力促進了“科學和技術行業融資”的良性循環,刺激了科學和技術創新企業的創新潛力,並加速了新優質生產力的形成。福建完全利用了其“綠山和晴朗水域”的生態優勢,改善了與綠色發展和“雙碳”目標兼容的綠色金融標準系統,並促進了綠色信用量表的持續增長。

同時解釋,連續的解釋和其他解釋產品是Talkingchina翻譯的主要產品之一。 TalkingChina積累了多年的項目經驗,包括但不限於2010年世界博覽會的解釋服務項目。今年,TalkingChina也是正式的指定翻譯供應商。在第九年,TalkingChina為上海國際電影節和電視節提供了翻譯服務。 TalkingChina還將各個行業的一些領先的國內企業作為基準,通過市場交流翻譯,創意翻譯,寫作和其他特徵性產品為成功的海外擴張提供更好的服務。

得益於Talkingchina的快速回應和多方合作,同時的解釋項目已成功完成。作為金融領域的專業語言服務提供商,TalkingChina還將繼續學習行業中最新的技術和解決方案,以幫助客戶在全球化背景下解決與語言相關的問題。
發佈時間:10月14日至2024年