以下內容由機器翻譯自中文翻譯而來,未經人工編輯。
2026年3月26日下午,深圳市專利協會第八屆會員大會第三次會議在福田區綠景新大廈A座二樓成功召開。作為深圳市專利協會的企業會員,公司代表出席了會議。TalkingChina深圳分公司參加了會議。

會上,協會法定代表人黃章輝先生作了協會2025年度工作報告,協會主管趙麗紅女士作了協會2025年度財務報告。華為技術有限公司的宋柳平先生發表了主席致辭,與全體會員代表分享了知識產權領域的前沿熱點問題。
他指出,從公共管理和產業發展的角度來看,企業應使自身發展和智慧財產權佈局與市場需求保持一致,避免因各種誘惑和誤導而偏離正軌。必須建立合理的國內支付機制,以更低的成本來應對不合理的國際收費體系。深圳將依托年度標準必要專利價值評估報告,打造成為標準必要專利(SEP)的重要生態中心。企業、公共機構和智慧財產權服務全產業鏈上的服務提供者應共同努力,實現這一目標。
作為涉外知識產權服務中不可或缺的一部分,翻譯是中國申請人進入海外市場的第一道關卡,其作用堪比二次撰寫。專利翻譯的品質直接決定了專利的最終價值和保護範圍。利用專業的翻譯服務避免未來潛在的商業損失,反映了翻譯在涉外專利保護的核心價值。
TalkingChina與數十家參會企業、專利代理商、律師事務所和行業同行進行了愉快的交流。面對當前激烈的市場競爭,所有與會者一致認為,在人工智慧時代,必須不斷提升專業技能,並透過高品質的服務在業界站穩腳跟。
發佈時間:2026年5月12日