TalkingChina同聲傳譯護航「一帶一路」微創外科學術交流

以下內容由機器翻譯從中文翻譯版翻譯而來,未經後製編輯。

5月15-16日,由《中華醫學雜誌》和《慢性病與轉化醫學雜誌(英文版)》聯合主辦,第四醫院外三科承辦的“一帶一路”微創外科學術交流會暨第六屆普外科胃腸腹部腫瘤診治國際大師班隆重舉行。 TalkingChina為這場學術盛宴提供了全程中英同聲傳譯及導覽設備支持,實現了來自越南、伊朗、斯里蘭卡等國家的16位專家與中國學者的「無障礙」對話。

一帶一路

在手術展示環節,專家們透過精湛的技術、流暢的操作、細緻的講解,展現了醫院外科的最新進展和技術水準。斯里蘭卡加勒國家醫院Manatungage Rasitha Saneth教授評論道:「中國在胃癌機器人手術方面的標準化流程和遠距醫療技術的創新令人印象深刻,我們期待建立長期的技術合作機制。」培訓期間,各國醫生也就胃癌輔助治療新策略、手術方法、減重代謝手術併發症防治等主題進行了深入探討。

一帶一路-1

這項培訓不僅透過建立國際化的化學技術平台,推廣了中國胃癌綜合治療的“中國標準”,也深化了與“一帶一路”沿線國家在人才培養和技術轉化方面的合作。作為醫藥醫療行業專業的翻譯服務提供商,唐可譯擁有一支以英語、日語、德語為核心語種,覆蓋全球60多個語種的領先翻譯團隊。我們長期與各大醫療器材及生物製藥公司保持良好的合作關係,合作客戶包括但不限於:Eppendorf AG、Sartorius、嘉會醫療、Charles River、Avantor、石藥集團、EziSurg Medical等。

一帶一路-2

未來,TalkingChina將繼續深耕醫療垂直領域,用專業的多語種口譯服務,將更多的「中國標準」帶向世界,讓「健康絲路」的聲音傳得更遠、更清晰。


發佈時間:2025年7月22日