TalkingChina參加2025年中國醫藥醫療器材市場回顧及2026年展望會議

以下內容由機器翻譯自中文翻譯而來,未經人工編輯。
近日,TalkingChina總經理蘇陽女士受邀參加了由法國醫療保健產業協會主辦的產業交流活動。這項活動以「2025年中國醫藥醫療器材市場回顧及2026年展望」為主題,匯集了許多來自中法兩國醫療保健產業的專家和企業代表。

本次活動由中歐國際工商學院(CEIBS)兼任教授Eric BOUTEILLER先生主持。 IQVIA大中華區副總裁兼商業解決方案總經理Eric Shao先生擔任主題演講嘉賓。與會嘉賓就中國醫藥醫療器材市場結構性變化、政策驅動因素、批量採購的深遠影響、創新研發格局以及國產替代加速推進等核心議題進行了深入演講。

蘇女士參加此次活動的目的是深入了解中國醫藥保健市場的最新發展和政策趨勢,進一步提升 TalkingChina 在醫療保健領域的行業專業知識和服務能力。

在成本控制和創新雙引擎的驅動下,中國醫藥市場正經歷著從「高速成長」到「高品質發展」的轉型。本土企業快速崛起,跨國公司也面臨新的挑戰與機會。在此背景下,精準的語言溝通和在地化服務已成為中外企業順利進入市場、了解政策和合作的關鍵支撐。
專業的身為一家擁有多年產業經驗的專業語言服務供應商,TalkingChina始終秉持著「協助本土企業走向全球,海外企業開拓中國市場」的使命。我們專注於醫藥、醫療器材、法律、金融、IT和製造等關鍵領域,提供全方位的服務:包括全球拓展所需的多語言解決方案、口譯及設備支援、筆譯及在地化、創譯及文案撰寫,以及影視翻譯。我們的語言能力涵蓋全球80多種語言,包括英語、日語、韓語、法語、德語、西班牙語和葡萄牙語。

在翻譯實力方面,自2015年以來,TalkingChina已建構起涵蓋中外語和英外語對的龐大母語譯員網絡。我們精心挑選了全球2,000多位簽約譯員,涵蓋醫學、藥學、臨床實務、法規事務等專業領域。

本公司擁有處理藥品註冊資料、臨床試驗計畫、醫療器材說明書和GMP認證文件等高要求文件的專業知識。我們也為國內外知名藥廠、醫療機構和產業論壇提供長期同聲傳譯和交替傳譯服務。

憑藉嚴格的品質管理系統和行業專家的驗證,TalkingChina 確保每項交付成果都準確、專業且合規,有效幫助客戶降低國際商務合作的語言風險和溝通成本。

展望未來,TalkingChina 將繼續利用其強大的翻譯團隊和豐富的行業經驗,深化其在醫療保健領域的影響力,為中國與全球醫藥和醫療器材市場的互聯互通提供語言支援。



發佈時間:2026年4月13日