在地化服務提供遊戲翻譯服務

介紹:

遊戲翻譯不僅要求譯者俱備高水準的外語能力,也要求他們掌握與遊戲相關的具體知識。它還要求使用玩家的語言來增強用戶的參與度。


產品資訊

產品標籤

本行業關鍵字

遊戲翻譯及在地化、遊戲配音服務、舞台劇轉錄及翻譯及字幕、遊戲介面翻譯及在地化、全球電競賽事口譯、遊戲歌詞翻譯

TalkingChina的解決方案

化工、礦產、能源產業專業團隊

TalkingChina Translation為每位長期客戶建立了多語言、專業、固定的翻譯團隊。除了在化學、礦產和能源行業擁有豐富經驗的翻譯、編輯和校對人員外,我們還擁有技術審查人員。他們擁有該領域的知識、專業背景和翻譯經驗,主要負責術語修正、解答者提出的專業技術問題、做好技術把關。
TalkingChina的製作團隊由語言專業人員、技術把關人員、在地化工程師、專案經理和排版人員組成。每個成員都在他/她負責的領域擁有專業知識和行業經驗。

由母語翻譯人員完成市場通訊翻譯和英譯外語翻譯

該領域的通信涉及世界各地的多種語言。TalkingChina Translation的市場傳播翻譯和母語翻譯英譯外翻譯兩款產品專門針對這項需求,完美解決了語言和行銷效果兩大痛點。

透明的工作流程管理

TalkingChina Translation 的工作流程是可自訂的。在專案開始之前對客戶來說是完全透明的。我們對該領域的專案實行「翻譯+編輯+技術審查(針對技術內容)+DTP+校對」的工作流程,必須使用CAT工具和專案管理工具。

客戶特定的翻譯記憶庫

TalkingChina Translation為消費品領域的每個長期客戶建立專屬的風格指南、術語和翻譯記憶庫。基於雲端的CAT工具用於檢查術語不一致,確保團隊共享客戶特定的語料庫,提高效率和品質穩定性。

基於雲的CAT

翻譯記憶透過CAT工具實現,使用重複語料,減少工作量,節省時間;可以精確控制翻譯和術語的一致性,尤其是在不同譯者、編輯同時翻譯和編輯的項目中,確保翻譯的一致性。

ISO認證

TalkingChina Translation是業界優秀的翻譯服務供應商,已通過ISO 9001:2008和ISO 9001:2015認證。TalkingChina將運用過去18年服務100多家財富500強企業的專業知識與經驗,協助您有效解決語言問題。

案件

開心互娛是一家擁有全球遊戲開發、發行和營運經驗的高科技企業。該公司極為擅長動作遊戲類別、MMO 和 RPG 遊戲類別。

唐能翻譯公司於2019年開始與其合作,主要提供遊戲文本漢譯韓、漢譯英服務。

遊戲翻譯服務01

開心互娛是一家擁有全球遊戲開發、發行和營運經驗的高科技企業。該公司極為擅長動作遊戲類別、MMO 和 RPG 遊戲類別。

唐能翻譯從2019年開始與他們合作,主要將遊戲文本漢譯韓、漢譯英。

遊戲翻譯服務02

莉莉絲遊戲,成立於2013年,其遊戲在《中國遊戲公司收入榜》中排名第三。2020年1月至4月,名列《中國遊戲公司海外收入榜》榜單第一名。

唐能翻譯機構將於2022年與其簽署合作協議,為其提供翻譯服務。

遊戲翻譯服務03

我們在這個領域做什麼

TalkingChina Translation為化學、礦產、能源產業提供11大類翻譯服務產品,其中有:

遊戲敘事

使用者介面

使用者手冊

畫外音/字幕/配音

行銷文件

合法文件

全球電競賽事解讀


  • 以前的:
  • 下一個:

  • 在這裡寫下您的訊息並發送給我們