政府與文化宣傳

介紹:

與傳統翻譯相比,法律和政治文件的翻譯準確性尤其重要。


產品詳情

產品標籤

本行業的關鍵字

法律、政治宣傳、文化、藝術、體育、社會科學、政治、政府機構、人文科學、合約、娛樂、教育等。

TalkingChina 的解決方案

法律與社會科學產業的專業團隊

TalkingChina Translation 為每位長期客戶組建了一支多語言、專業且固定的翻譯團隊。除了在法律和社會科學領域擁有豐富經驗的譯員、編輯和校對人員外,我們還配備了技術審校人員。他們具備該領域的知識、專業背景和翻譯經驗,主要負責術語校正、解答譯員提出的專業和技術問題,並進行技術把關。我們的法律譯者通常就職於律師事務所或法律相關行業,並密切注意法律法規的更新。

市場傳播翻譯和英語到外語的翻譯,均由母語譯員完成。

該領域的溝通涉及全球多種語言。 TalkingChina Translation 的兩大產品——市場溝通翻譯和由母語譯員完成的英譯外語翻譯——正是為了滿足這一需求,完美解決語言和行銷效率兩大痛點。 TalkingChina 總部位於上海,並在北京和深圳設有分公司,始終走在文化、藝術和國際化的前沿。 18 年來,TalkingChina 服務過許多政府機構和大型活動,累積了豐富的產業經驗。

透明的工作流程管理

TalkingChina Translation的工作流程可客製化,在專案開始前對客戶完全透明。我們針對該領域的專案採用「翻譯+編輯+技術審校(針對技術內容)+桌面排版+校對」的工作流程,並且必須使用CAT工具和專案管理工具。

客戶特定翻譯記憶庫

TalkingChina Translation 為消費品領域的每位長期客戶建立專屬的風格指南、術語庫和翻譯記憶庫。我們採用基於雲端的 CAT 工具來檢查術語不一致之處,確保團隊共享客戶專屬語料庫,從而提高效率和品質穩定性。

基於雲的CAT

翻譯記憶庫是透過 CAT 工具實現的,它利用重複的語料庫來減少工作量和節省時間;它可以精確地控制翻譯和術語的一致性,尤其是在不同譯員和編輯進行同聲傳譯和編輯的項目中,以確保翻譯的一致性。

ISO認證

TalkingChina Translation是一家業界優秀的翻譯服務供應商,已通過ISO 9001:2008和ISO 9001:2015認證。憑藉過去18年服務超過100家世界500強企業的豐富經驗和專業知識,TalkingChina將竭誠為您高效解決語言難題。

保密性

在法律文本領域,保密性至關重要。 TalkingChina Translation 將與每位客戶簽署“保密協議”,並嚴格遵守保密程序和準則,以確保客戶所有文件、資料和資訊的安全。

我們在這個領域做什麼

TalkingChina Translation 為化學、礦產和能源產業提供 11 個主要翻譯服務產品,其中包括:

市場傳播翻譯

條款與條件

訴訟與監管

法院文件和記錄

併購

專利

商業合約

保密協議

政府網站

文化進出口

圖書

期刊

政府官員的講話

文化遺跡/景點介紹

多媒體在地化,例如電影

網站在地化

簽證相關資料

綜合服務

商業活動的口譯

課堂口譯

論壇同聲傳譯


  • 以前的:
  • 下一個:

  • 請在此寫下您的留言並發送給我們。