電影、電視和媒體

介紹:

影視翻譯、影視在地化、娛樂、電視劇翻譯、電影翻譯、電視劇在地化、電影在地化


產品資訊

產品標籤

本行業關鍵字

影視翻譯、影視在地化、娛樂、電視劇翻譯、電影翻譯、電視劇在地化、電影在地化、字幕翻譯、配音翻譯

TalkingChina的解決方案

影視傳媒專業團隊

TalkingChina Translation為每位長期客戶建立了多語言、專業、固定的翻譯團隊。除了擁有豐富醫療醫藥產業經驗的翻譯、編輯和校對人員外,我們還擁有技術審查人員。他們擁有該領域的知識、專業背景和翻譯經驗,主要負責術語修正、解答者提出的專業技術問題、做好技術把關。
TalkingChina的製作團隊由語言專業人員、技術把關人員、在地化工程師、專案經理和排版人員組成。每個成員都在他/她負責的領域擁有專業知識和行業經驗。

由母語翻譯人員完成市場通訊翻譯和英譯外語翻譯

該領域的通信涉及世界各地的多種語言。TalkingChina Translation的市場傳播翻譯和母語翻譯英譯外翻譯兩款產品專門針對這項需求,完美解決了語言和行銷效果兩大痛點。

透明的工作流程管理

TalkingChina Translation 的工作流程是可自訂的。在專案開始之前對客戶來說是完全透明的。我們對該領域的專案實行「翻譯+編輯+技術審查(針對技術內容)+DTP+校對」的工作流程,必須使用CAT工具和專案管理工具。

客戶特定的翻譯記憶庫

TalkingChina Translation為消費品領域的每個長期客戶建立專屬的風格指南、術語和翻譯記憶庫。基於雲端的CAT工具用於檢查術語不一致,確保團隊共享客戶特定的語料庫,提高效率和品質穩定性。

基於雲的CAT

翻譯記憶透過CAT工具實現,使用重複語料,減少工作量,節省時間;可以精確控制翻譯和術語的一致性,尤其是在不同譯者、編輯同時翻譯和編輯的項目中,確保翻譯的一致性。

ISO認證

TalkingChina Translation是業界優秀的翻譯服務供應商,已通過ISO 9001:2008和ISO 9001:2015認證。TalkingChina將運用過去18年服務100多家財富500強企業的專業知識與經驗,協助您有效解決語言問題。

保密

保密在醫療和製藥領域具有重要意義。TalkingChina Translation將與每位客戶簽署《保密協議》,並將遵循嚴格的保密程序和準則,確保客戶所有文件、資料和資訊的安全。

唐能翻譯案例—影視傳媒

深圳市新銳易動文化傳媒有限公司前身為王哥妙美工作室,成立於2016年,以原創影視評論為主,輔助業務為影視劇推廣。短短一年時間,成功打磨出《悟空鬧電影》、《貂蟬電影》、《唐帥電影》等多個知名IP;也為《侍神令》、《誤殺》、《深夜食堂》等熱門電影拍攝廣告,並以知名媒體人身分出席張藝謀電影《一秒》的首映。

案例01

目前公司擁有帳號100多個,全網累計播放量已突破800億。抖音粉絲突破1億,播放量突破400億。大魚、今日頭條、網易等)獲獎並進入名單。其中,《喵女說話電影》已經衝上娛樂榜前兩名,貂蟬電影、悟空電影、唐司令電影都是抖音電影區排名靠前的帳號,總播放量接近6十億。

目前,唐能翻譯服務主要為新銳易動文化傳媒提供短片解說內容電腦翻譯後的人工校對服務,語言為漢譯英。

浙江華策影視股份有限公司成立於2005年,2010年10月26日在深圳證券交易所創業板掛牌上市,成為國內最大的以電影為核心的華語影視集團上市公司和電視內容創作。

案例02

2021年4月,唐能翻譯有限公司與影視業龍頭企業華策影視合作,為其提供紀錄片字幕翻譯及校對服務。涉及語言包括中葡語和中法語。

奧美在中國20年旅程,從第一張黑白報紙廣告到現代作品,奧美集團由大衛·奧美於1948年創立,如今已發展成為全球最大的傳播集團,其中之一就是提供為眾多世界知名品牌提供全方位的傳播服務。

案例03

業務涉及廣告、媒體投資管理、一對一溝通、客戶關係管理、數位傳播、公共關係與公共事務、品牌形象與標誌、醫藥行銷和專業傳播等。領域領域:如奧美廣告、奧美互動、奧美公關(詳見「奧美公關國際集團」)、奧美世紀、奧美紅坊、奧美美時尚等。美廣告合作。奧美公關的需求最多,無論是翻譯(主要是新聞稿、簡報)。

我們在這個領域做什麼

TalkingChina Translation為化學、礦產、能源產業提供11大類翻譯服務產品,其中有:

電視劇/紀錄片/劇情片

影視相關行銷資料

相關法律合約

影視相關口譯服務


  • 以前的:
  • 下一個:

  • 在這裡寫下您的訊息並發送給我們