影視翻譯

介紹:

影視翻譯、影視在地化、娛樂、電視劇翻譯、電影翻譯、電視劇在地化、電影在地化


產品詳情

產品標籤

產業關鍵字

影視翻譯、影視在地化、娛樂、電視劇翻譯、電影翻譯、電視劇在地化、電影在地化、字幕翻譯、配音翻譯

TalkingChina的解決方案

電影、電視和媒體專業團隊

唐可翻譯為每位長期客戶組成了一個多語言、專業且固定的翻譯團隊。除了擁有豐富醫療醫藥行業經驗的譯員、編輯和校對人員外,我們還配備了技術審校人員。他們具備該領域的知識、專業背景和翻譯經驗,主要負責術語校對、解答譯員提出的專業技術問題以及進行技術把關。
TalkingChina 的製作團隊由語言專家、技術把關人、在地化工程師、專案經理和桌面排版人員組成。每位成員都擁有各自負責領域的專業知識和行業經驗。

由母語翻譯人員完成的市場溝通翻譯和英語到外語的翻譯

這領域的傳播涉及全球多種語言,唐能翻譯的兩款產品:市場傳播翻譯和母語譯員英譯外翻譯正是針對這一需求,完美解決了語言和營銷效果兩大痛點。

透明的工作流程管理

唐能翻譯的工作流程可客製化,在專案開始前對客戶完全透明。我們為該領域的專案實施「翻譯 + 編輯 + 技術審核(針對技術內容) + 桌面排版 + 校對」的工作流程,並且必須使用 CAT 工具和專案管理工具。

客戶特定的翻譯記憶庫

唐能翻譯為每位消費品領域的長期客戶建立專屬的風格指南、術語庫和翻譯記憶庫。並使用雲端 CAT 工具檢查術語不一致問題,確保團隊共享客戶專屬語料庫,從而提高效率和品質穩定性。

基於雲的 CAT

翻譯記憶透過CAT工具實現,利用重複語料庫,減少工作量,節省時間;可以精確控制譯文和術語的一致性,特別是在由不同的譯員和編輯人員同時進行翻譯和編輯的項目中,可以保證譯文的一致性。

ISO認證

唐可翻譯是業界優秀的翻譯服務供應商,已通過ISO 9001:2008和ISO 9001:2015認證。唐可翻譯將憑藉其18年來服務超過100家財富500強企業的專業知識和經驗,幫助您有效解決語言問題。

保密性

在醫療和製藥領域,保密至關重要。唐可翻譯將與每位客戶簽署“保密協議”,並遵循嚴格的保密程序和準則,確保客戶所有文件、資料和資訊的安全。

唐能翻譯案例—影視傳媒

深圳市新銳億東文化傳媒有限公司前身為王閣妙美工作室,成立於2016年,以原創影視評論為主營業務,影視劇推廣為輔業,短短一年時間成功打磨了《悟空鬧電影》、《貂蟬電影》、《唐帥電影》等多個知名IP;也為《侍神令》、《誤殺》、《深夜食堂》等熱門電影拍攝了廣告,並以知名媒體人身份出席了張藝謀電影《一秒鐘》的首映禮。

案例01

目前公司旗下擁有100多個帳號,全網累計播放量突破800億,抖音粉絲破億,播放量突破400億,其中《大魚》、《今日頭條》、《網易》等斬獲大獎並進入熱門榜單,其中《大魚娘說電影》衝上文娛榜前兩位,貂蟬電影、喵瑋號電影版

目前,唐能翻譯主要為新銳億東文化傳媒提供短視頻評論內容機譯後人工校對服務,服務語言為中譯英。

浙江華策影視股份有限公司成立於2005年,2010年10月26日在深圳證券交易所創業板上市,已成為國內最大的以影視內容創作為核心的華語影視集團上市公司。

案例02

2021年4月,唐能翻譯公司與影視業龍頭企業華策影視合作,為其提供紀錄片字幕翻譯及校對服務,涉及語種包括中葡、中法。

奧美在中國20年的旅程,從第一張黑白報紙廣告到如今的作品,奧美集團由大衛·奧格威於1948年創立,如今已發展成為全球最大的傳播集團之一,為眾多世界知名品牌提供全方位的傳播服務。

案例03

業務涉及廣告、媒體投資管理、一對一溝通、客戶關係管理、數位傳播、公共關係及公共事務、品牌形象及標誌、醫藥行銷及專業傳播等。奧美集團旗下擁有多家涉及不同領域的子公司:如奧美廣告、奧美互動、奧美公關(詳情請見「奧美公關國際集團」)、奧美世紀、奧美紅場、奧美美妝時尚等。我司自2016年起與奧美廣告合作,奧美公關需求量最大,無論是翻譯(主要是新聞稿、簡報)。

我們在這個領域做什麼

唐可翻譯為化學、礦產和能源產業提供11個主要翻譯服務產品,其中包括:

電視劇/紀錄片/劇情片

電影和電視相關的行銷資料

相關法律合約

影視相關口譯服務


  • 以前的:
  • 下一個:

  • 在這裡寫下您的訊息並發送給我們